Do rąk czytelników trafi przed świętami pierwsze zbiorcze wydanie tekstów Maliny Prześlugi - wbrew tytułowi całkiem śmieszne i błyskotliwe.
Ten produkt nie występuje już w magazynie
Ostatnie egzemplarze!
Data dostępności:
Ten, jak wieści tytuł wstępu do antologii, "teatr do przeczytania" autorstwa dwukrotnej laureatki Gdyńskiej Nagrody Dramaturgicznej: "to prezent dla reżyserów, satysfakcja dla widzów i wyzwanie dla aktorów." Maciej Wojtyszko Znana dotychczas głównie dzieciom Prześluga: " jako autorka sztuk dla dorosłych kładzie na stole niezwykłe projekty: oryginalne, dopracowane, skonstruowane z wielką wyobraźnią (...)". Jacek Sieradzki
Niniejszy tom – i należy to wyraźnie podkreślić – jest więc, nolens volens, pierwszą prezentacją całości znanego nam dorobku dramaturgicznego Eliasa Canettiego w języku polskim. Przekładu wszystkich trzech tekstów podjął się przy tym znamienity krakowski tłumacz Ryszard Wojnakowski.
I tom dwutomowej edycji dzieł Petera Handkego zawiera szereg sztuk mówionych, jak austriacki kontestator nazywał swoje wczesne utwory sceniczne, oraz wybór innych jego dramatów, ułożonych w porządku chronologicznym.
Publikacja jest zbiorem różnorodnych technik i scenariuszy dramowych, pochodzących od różnych osób, praktyków stosujących dramę w odmiennym środowisku społeczno-kulturowym.
DANIA NA FALI Autorzy dwutomowej antologii "Duńskie sztuki współczesne" w przekładach Pawła Partyki i Bogusławy Sochańskiej diagnozują „kosmiczny lęk” współczesnego świata i badają, czy wystarczy do tego terapia w „szkołach fobii”. Wiele z opublikowanych w zbiorze sztuk zostało nagrodzonych najważniejszą duńską nagrodą teatralną Reumert Prisen i jest...