Nowość zdjęcie Nowe Sztuki dla Dzieci i Młodzieży  nr 56

Nowe Sztuki dla Dzieci i Młodzieży nr 56

Wydawnictwo: Centrum Sztuki Dziecka w Poznaniu

ISBN/ISSN: 978-83-969787-6-9
Rok wydania: 2026
Liczba stron: 258
Oprawa: miękka

 Pół na pół. Antologia serbskiej dramaturgii dla dzieci i młodzieży. Tłumaczką  zamieszczonych w wydawnictwie tekstów jest Gabriela Abrasowicz.

Czytaj więcej

45,00 zł

więcej mniej

Pół na pół. Antologia serbskiej dramaturgii dla dzieci i młodzieży, opublikowana w ramach serii Nowe Sztuki dla Dzieci i Młodzieży, to wybór pięciu współczesnych serbskich sztuk dla młodej widowni, dokonany przez Gabrielę Abrasowicz – tłumaczkę – oraz Joannę Żygowską – redaktorkę serii. Redaktorką prowadzącą tomu jest Agata Chwirot, korektę opracowała Katarzyna Kośmicka, a projekt graficzny książki przygotowało studio graficzne Bękarty.

  • „Pół na pół” Mileny Bogavac
  • „Niewidzialna” Mai Pelević
  • „Jak się buduje charakter?” Divny Stojanov
  • „Jak wiązać sznurowadła” Jany Milivojević
  • „Senka, Wywyższona” Dunji Matić

Jak czytamy we wstępie:

„Zbiór serbskich sztuk dla dzieci Pół na pół jest wyjątkowy pod wieloma względami. Pierwsza publikacja reprezentatywnych przykładów praktycznie nieznanej u nas subkategorii serbskiego dramatopisarstwa stanowi przestrzeń, w której oddajemy głos autorkom…
Autorkom-aktywistkom-feministkom, które napisały utwory o podwójnej, literacko-teatralnej tożsamości — dramaty dla dzieci…
Dramaty dla dzieci, w których centralnymi figurami są dzieci…
Dzieci płci żeńskiej, dziewczynki…
Dziewczynki, którym nadano etykietkę „niegrzecznych” i które są ucieleśnieniem mniejszego lub większego buntu”.

Z okazji premiery antologii zapraszamy do odsłuchania podcastu nagranego we współpracy z internetową radiostacją Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu Radio Meteor. Audycja jest zapisem rozmowy z tłumaczką i badaczką serbskiej dramaturgii Gabrielą Abrasowicz, którą przeprowadziła Joanna Żygowska, a opracowała Sandra Soluk.

Opis pochodzi od wydawcy.